Logo Pfadfinder-Treffpunkt
Sonntag, 1. Februar 2026
  • ONLINE-STATUS

  • Besucher
    Heute:
    0
    Gestern:
    82.173
    Gesamt:
    35.797.455
  • Benutzer & Gäste
    4785 Benutzer registriert, davon online:
    Kurt C. Hose
    und 1931 Gäste
 
Start Einloggen Einloggen Die Mitglieder Das Foren-Team Suchfunktion
75840 Beiträge & 5210 Themen in 29 Foren
Keine neuen Beiträge, seit Ihrem letzten Besuch am 01.02.2026 - 19:44.
  Login speichern
Forenübersicht » Pfadfinder - Forum » Das Lieder-Board » Die Lappen hoch - Refrainübersetzung

vorheriges Thema   nächstes Thema  
20 Beiträge in diesem Thema (offen)
Autor
Beitrag
aghamemnun ist offline aghamemnun  
299 Beiträge
aghamemnun`s alternatives Ego
Am ehesten tut's Version 3. Ich persönlich bevorzuge ja "Po morjam, po volnam, nyn^ce zdesj a zavtra tam" (^c ist ein c mit auf dem Kopf stehenden ^). Bei Nr. 1 muß sich wohl jemand verhört haben und hat das dann verbreitet.

Die Worte stammen aus dem Refrain von Ty morjak und bedeuten "über das Meer, über die Wellen, heute hier und morgen dort".



"Geben ist seliger denn Nehmen."
(Max Schmeling)


Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zuletzt von aghamemnun am 20.04.2012 - 11:59.
Beitrag vom 20.04.2012 - 11:56
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von aghamemnun suchen aghamemnun`s Profil ansehen aghamemnun eine E-Mail senden aghamemnun eine private Nachricht senden aghamemnun zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Boardstruktur - Signaturen verstecken
vorheriges Thema   nächstes Thema

Beiträge Autor Datum
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
Chrille 20.04.2012 - 09:05
 der deutsche Singteil ist schon die schönere Übersetzung
Die Tiger 20.04.2012 - 09:22
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
rumpel123 20.04.2012 - 10:42
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
aghamemnun 20.04.2012 - 11:56
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
mukla 20.04.2012 - 12:08
 die lappen hoch
frank Diener 20.04.2012 - 13:56
 RE: die lappen hoch
Pato 20.04.2012 - 15:55
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
rumpel123 20.04.2012 - 16:09
 RE:
aghamemnun 20.04.2012 - 18:54
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
Die Tiger 21.04.2012 - 14:05
 RE:
aghamemnun 21.04.2012 - 15:04
 RE: RE:
rumpel123 21.04.2012 - 19:01
 RE: RE:
rumpel123 21.04.2012 - 19:03
 RE: RE: RE:
aghamemnun 21.04.2012 - 19:17
 Danke
Chrille 21.04.2012 - 19:25
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
mukla 21.04.2012 - 22:09
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
Norbert 23.04.2012 - 01:36
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
aghamemnun 23.04.2012 - 06:22
 Die Lappen hoch - Refrainübersetzung
mukla 23.04.2012 - 10:46
 RE:
aghamemnun 23.04.2012 - 12:54

Gehe zu:  
Es ist / sind gerade 1 registrierte(r) Benutzer und 1931 Gäste online. Neuester Benutzer: argepfadfinder
Mit 18083 Besuchern waren am 19.04.2025 - 11:04 die meisten Besucher gleichzeitig online.
Registrierte Benutzer online: Kurt C. Hose
Alles gute zum Geburtstag    Wir gratulieren ganz herzlich zum Geburtstag:
Bartosz Lysakowski (39), chenjinyan (29), chenyingying (27), echolot (43), ecky (74), Fjellfross (40), Georgs-Pfadfinder (46), heike.froehlich (83), Hollahdiewaldfee (33), JKS (30), King Louie (29), lanahowl9 (25), Robitour (68), sperber m (82), TimS (33), Tony78 (), werwer (41), yaoxuemei (44), zhoyzhouyan88 (47)
Aktive Themen der letzten 24 Stunden | Foren-Topuser
 
Seite in 0.09190 Sekunden generiert


Diese Website wurde mit PHPKIT WCMS erstellt
PHPKIT ist eine eingetragene Marke der mxbyte GbR © 2002-2012