| Autor |
|
|
|
|
| 13 Beiträge
|
 |
|
hi grima,
ich bin ja tatsächlich ein sogenannter amerikanischer "native" und habe dazu germanistik studiert und habe engen kontakten zur deutschen jugendbewegung. mit all dem muss ich aber das was ein anderer kollege geschrieben hat unterstreichen: am besten benutzt du das wort "fahrt" als eigenständiger begriff und erklärst die besondere bedeutung, die es für "jungbewegten" in deutschland immer noch hat.
Although the term "Fahrt" basically translates as "trip" or "journey" or perhaps "hike", in the German youth movement, being "auf fahrt" has a multifaceted meaning that romanticizes everything that it means to be a german boy scout, "wandervogel" or any of several other derivations of the youth movement - hiking in nature, getting away from the constraints of adults and bourgeois society, singing youth movement traditional songs around the fire, pushing oneself to his limits and above all, enjoying comradery and friendship that takes a special meaning when combined with all these activities.
Ich hoffe das hilft;-)
Dieser Beitrag wurde 3 mal editiert, zuletzt von unterholz am 26.11.2008 - 22:48.
|
| Beitrag vom 26.11.2008 - 22:15 |
|
| Beiträge
| Autor
| Datum
|
|
|
grima |
26.11.2008 - 00:10 |
|
|
Andir |
26.11.2008 - 00:18 |
|
|
HEINO |
26.11.2008 - 08:42 |
|
|
Malte |
26.11.2008 - 08:45 |
|
|
Löffel |
26.11.2008 - 10:06 |
|
|
unterholz |
26.11.2008 - 22:15 |
|
|
meister lampe79 |
26.11.2008 - 23:47 |
|
|
Uta |
08.12.2008 - 14:02 |
|
|
Es ist / sind gerade 0 registrierte(r) Benutzer und 1654 Gäste online. Neuester Benutzer: Wagron
Mit 18083 Besuchern waren am 19.04.2025 - 11:04 die meisten Besucher gleichzeitig online.
|
 |
|
Wir gratulieren ganz herzlich zum Geburtstag:
Brat Hans (36), DrGoth (41), G.d.altenwv (118), gerte (46), Joachim Müller (76), kai (52), Lau (37), Lisa P. (31), lrit18 (29), mienchen (45), ramonbassi.bcn (60) |
|
|
Aktive Themen der letzten 24 Stunden |
Foren-Topuser
|