Logo Pfadfinder-Treffpunkt
Mittwoch, 15. Mai 2024
  • CHAT (Live)

  • Keine User im Chat online.

    Anzahl Räume: 4

    Zum Chat

  • ONLINE-STATUS

  • Besucher
    Heute:
    8.173
    Gestern:
    9.161
    Gesamt:
    23.382.901
  • Benutzer & Gäste
    4691 Benutzer registriert, davon online:
    Jakob
    Ocho
    und 664 Gäste
 
Start Einloggen Einloggen Die Mitglieder Das Foren-Team Suchfunktion
75676 Beiträge & 5157 Themen in 29 Foren
Keine neuen Beiträge, seit Ihrem letzten Besuch am 15.05.2024 - 11:07.
  Login speichern
Forenübersicht » Pfadfinder - Forum » Allgemeines Off-Topic » Trommellied der Geusen

vorheriges Thema   nächstes Thema  
10 Beiträge in diesem Thema (offen) Seiten (1): (1)
Autor
Beitrag
Retian ist offline Retian  
Trommellied der Geusen
6 Beiträge
Suche Text und Akkorde zum "Trommellied der Geusen" ("Slaat up de Trommele").
Kann mir jemand einen Tipp geben, wo ich das Lied finde oder es mir mailen? Danke!



Einmal Pfadfinder - immer Pfadfinder,
Scouting forever!
Beitrag vom 13.05.2008 - 19:22
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Retian suchen Retian`s Profil ansehen Retian eine E-Mail senden Retian eine private Nachricht senden Retian`s Homepage besuchen Retian zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Löffel ist offline Löffel  
RE: Trommellied der Geusen
3403 Beiträge
Zitat
Original geschrieben von Retian

Suche Text und Akkorde zum "Trommellied der Geusen" ("Slaat up de Trommele").
Kann mir jemand einen Tipp geben, wo ich das Lied finde oder es mir mailen? Danke!



Liederbock Seite 286
zu beziehen: www.bezirk-homburg.de




"Guten Freunden gibt man ein Küsschen." (Judas)
Beitrag vom 13.05.2008 - 20:06
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Löffel suchen Löffel`s Profil ansehen Löffel eine private Nachricht senden Löffel zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Retian ist offline Retian  
Trommellied der Geusen
6 Beiträge
Zitat
Original geschrieben von Löffel

Zitat
Original geschrieben von Retian

Suche Text und Akkorde zum "Trommellied der Geusen" ("Slaat up de Trommele").
Kann mir jemand einen Tipp geben, wo ich das Lied finde oder es mir mailen? Danke!



Liederbock Seite 286
zu beziehen: www.bezirk-homburg.de



Danke für Deinen Tipp!!! zwinkern



Einmal Pfadfinder - immer Pfadfinder,
Scouting forever!
Beitrag vom 18.05.2008 - 21:51
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Retian suchen Retian`s Profil ansehen Retian eine E-Mail senden Retian eine private Nachricht senden Retian`s Homepage besuchen Retian zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Norbert ist offline Norbert  
RE: Trommellied der Geusen
320 Beiträge
Zitat
Original geschrieben von Retian

Zitat
Original geschrieben von Löffel

Liederbock Seite 286
zu beziehen: www.bezirk-homburg.de



Danke für Deinen Tipp!!! zwinkern


Aufgepast es gibt Fehler dort in der Text und übersetzung

flapen (falsch) = slapen (richtig)
Isder ist weiter kein Eisen (hast du schon Eisen brennen gesehn?), aber damals aus das Wattenmeer gegrabenen Torf

Der dritte und vierte Strofe dort kommen nicht aus den 16.Jhdt. aber sind später durch den NSDAPer Moritz Jahn (1884-1979) dazu gedichtet.

Spaniards ist kein Schimpfwort aber greift auft das niederländische Wort für Spanier zurück

floog (falsch) = sloog (richtig)



Sollten Sie oder Ihre Kollegen sich über mein nicht ganz fehlerfreies Deutsch amüsieren, möchte ich Sie bitten, mir auf niederländisch zu antworten ... verwirrt

http://www.youtube.com/watch?v=1Mx_TQNqjFE
http://www.youtube.com/watch?v=FMSqdKxth9s
https://www.youtube.com/watch?v=ew3vAEdv7Nw
https://www.youtube.com/watch?v=qfhbW5hQ6BE
http://www.youtube.com/watch?v=0SIssgoXM58
http://www.flickr.com/photos/vanbockelbenny/sets/7...9823692 689


Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert, zuletzt von Norbert am 19.05.2008 - 00:54.
Beitrag vom 18.05.2008 - 23:52
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Norbert suchen Norbert`s Profil ansehen Norbert eine E-Mail senden Norbert eine private Nachricht senden Norbert zu Ihren Freunden hinzufügen Norbert auf ICQ.com zum Anfang der Seite
Gast Fröschel  
RE: RE: Trommellied der Geusen
Gast
Zitat
Original geschrieben von Norbert


Aufgepast es gibt Fehler dort in der Text und übersetzung

flapen (falsch) = slapen (richtig) [....]




Danke, Norbert. Die Fehler finden sich in vielen Liederbüchern. Ein weiteres Beispiel für solche Fehler hab ich noch. Es geht um das angeblich israelische Lied "Alti runi", das in vielen "bündischen" Kreisen gesungen wird. Ich habe mir in den 90-er Jahren die Mühe gemacht, das Lied nach Berlin zu einem jüdischen Pfadfinderbruder (Zick= Jitzchak Schwersenz, mittlerweile verstorben) zu schicken mit der Bitte, den Text zu übersetzen. Zick, fließender Hebräisch-Sprecher, konnte mit dem Text rein gar nichts anfangen. Wie sowas wohl kommt?

Eine Frage noch, Norbert: Woher hast du die Info, dass Moritz Jahn NSDAP-Mitglied war? Hier findet sich nämlich kein Hinweis dazu.

Frohen Gruß: Fröschel

Beitrag vom 19.05.2008 - 06:27
Diesen Beitrag melden   zum Anfang der Seite
MatzeSLM ist offline MatzeSLM  
RE: RE: RE: Trommellied der Geusen
Administratorin
617 Beiträge
MatzeSLM`s alternatives Ego
Zitat
Original geschrieben von Fröschel

Es geht um das angeblich israelische Lied "Alti runi", das in vielen "bündischen" Kreisen gesungen wird.



ist zwar OT, aber ich dachte alti runi ist altgriechisch?
Beitrag vom 19.05.2008 - 11:39
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von MatzeSLM suchen MatzeSLM`s Profil ansehen MatzeSLM eine private Nachricht senden MatzeSLM`s Homepage besuchen MatzeSLM zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Löffel ist offline Löffel  
RE: RE: Trommellied der Geusen
3403 Beiträge
Zitat
Original geschrieben von Norbert
Aufgepast es gibt Fehler dort in der Text und übersetzung
flapen (falsch) = slapen (richtig)
Isder ist weiter kein Eisen (hast du schon Eisen brennen gesehn?), aber damals aus das Wattenmeer gegrabenen Torf
Der dritte und vierte Strofe dort kommen nicht aus den 16.Jhdt. aber sind später durch den NSDAPer Moritz Jahn (1884-1979) dazu gedichtet.
Spaniards ist kein Schimpfwort aber greift auft das niederländische Wort für Spanier zurück
floog (falsch) = sloog (richtig)



Vielen Dank für die Hinweise, ich werde sie an Herrn Liederbock weiterleiten. Ab der nächsten Auflage wird es korrigiert, aber das kann dauern...



"Guten Freunden gibt man ein Küsschen." (Judas)
Beitrag vom 19.05.2008 - 19:50
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Löffel suchen Löffel`s Profil ansehen Löffel eine private Nachricht senden Löffel zu Ihren Freunden hinzufügen zum Anfang der Seite
Gast Fröschel  
RE: RE: RE: RE: Trommellied der Geusen
Gast
Zitat
Original geschrieben von MatzeSLM

Zitat
Original geschrieben von Fröschel

Es geht um das angeblich israelische Lied "Alti runi", das in vielen "bündischen" Kreisen gesungen wird.



ist zwar OT, aber ich dachte alti runi ist altgriechisch?




Ist in all meinen Liederbüchern als "israelische Volksweise" bezeichnet, was es- zumindest vom Text her- nicht sein kann. Die Melodie klingt zumindest sehr nach Israel.
Beitrag vom 20.05.2008 - 06:33
Diesen Beitrag melden   zum Anfang der Seite
Norbert ist offline Norbert  
RE: RE: RE: Trommellied der Geusen
320 Beiträge
Zitat
Original geschrieben von Fröschel
Danke, Norbert. Die Fehler finden sich in vielen Liederbüchern. Ein weiteres Beispiel für solche Fehler hab ich noch. Es geht um das angeblich israelische Lied "Alti runi", das in vielen "bündischen" Kreisen gesungen wird. Ich habe mir in den 90-er Jahren die Mühe gemacht, das Lied nach Berlin zu einem jüdischen Pfadfinderbruder (Zick= Jitzchak Schwersenz, mittlerweile verstorben) zu schicken mit der Bitte, den Text zu übersetzen. Zick, fließender Hebräisch-Sprecher, konnte mit dem Text rein gar nichts anfangen. Wie sowas wohl kommt?


Naja Zick kennte ich nicht nur aus Berlin aber er war auch manchmal hier in Antwerpen zu Gast.

Zitat
Original geschrieben von Fröschel
Eine Frage noch, Norbert: Woher hast du die Info, dass Moritz Jahn NSDAP-Mitglied war? Hier findet sich nämlich kein Hinweis dazu.


Naja nicht alle Info steht im Netz. Genaue Daten habe ich nicht aber ich weiss dass er schon in 1933 den NSDAP beitrat. Wegen seine Zugehörigkeit zu der logenartigen Verbindung 'Schlaraffia Athenae Gottingenses' bekam er in 1935 Erger mit die Partei, aber blieb weiterhin Mitglied im NS-Lehrerbund und war ab 1941 auch noch beim 'Europäischen Schriftstellervereinigung'.



Sollten Sie oder Ihre Kollegen sich über mein nicht ganz fehlerfreies Deutsch amüsieren, möchte ich Sie bitten, mir auf niederländisch zu antworten ... verwirrt

http://www.youtube.com/watch?v=1Mx_TQNqjFE
http://www.youtube.com/watch?v=FMSqdKxth9s
https://www.youtube.com/watch?v=ew3vAEdv7Nw
https://www.youtube.com/watch?v=qfhbW5hQ6BE
http://www.youtube.com/watch?v=0SIssgoXM58
http://www.flickr.com/photos/vanbockelbenny/sets/7...9823692 689


Dieser Beitrag wurde 3 mal editiert, zuletzt von Norbert am 21.05.2008 - 22:19.
Beitrag vom 20.05.2008 - 19:09
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Norbert suchen Norbert`s Profil ansehen Norbert eine E-Mail senden Norbert eine private Nachricht senden Norbert zu Ihren Freunden hinzufügen Norbert auf ICQ.com zum Anfang der Seite
Berthannes ist offline Berthannes  
Al-tir'uni
35 Beiträge
Berthannes`s alternatives Ego
Alti runi heißt eigentlich Al-tir'uni und ist Hebräisch.

Wenn man das Wort da zerreißt, wo es keinen Sinn macht, kann auch kein Hebräischkenner einen Sinn ausmachen, weil er keine Strukturen erkennen kann. In der obigen Form ist sehr wohl ein Sinn darin. Es heißt übersetzt in etwa: „Ihr sollt mich nicht ansehen.“ und stammt aus Hohelied 1,6 in der Bibel:

Al-tir'uni sche'ani scharchoret scheschesafatni haschemesch. Schechora'ani wenawah benot jeruschalajim.

Seht mich nicht an, dass ich so braun bin; denn die Sonne hat mich so verbrannt. (Hl 1,6) Ich bin braun, aber gar lieblich, ihr Töchter Jerusalems. (Hl 1,5)
(Der Text ist direkt aus dem Hebräischen transskribiert, er sollte keine Fehler mehr enthalten, die man in so vielen Liederbüchern leider antrifft.)






Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert, zuletzt von chinery am 27.05.2008 - 07:56.
Beitrag vom 27.05.2008 - 07:54
Diesen Beitrag melden   nach weiteren Posts von Berthannes suchen Berthannes`s Profil ansehen Berthannes eine private Nachricht senden Berthannes zu Ihren Freunden hinzufügen Berthannes auf ICQ.com zum Anfang der Seite
Baumstruktur - Signaturen verstecken
Seiten (1): (1) vorheriges Thema   nächstes Thema

Gehe zu:  
Es ist / sind gerade 2 registrierte(r) Benutzer und 664 Gäste online. Neuester Benutzer: 1774agricultural
Mit 16883 Besuchern waren am 08.05.2024 - 06:54 die meisten Besucher gleichzeitig online.
Registrierte Benutzer online: Jakob, Ocho
Alles gute zum Geburtstag    Wir gratulieren ganz herzlich zum Geburtstag:
AnnKathrin (27), Bubble_DPB (31), jeck0815 (47), KnotenimTuch1991 (33), Mucklpu (54), Nadine.B (31), Pumucklkranich (54), Stefan112 (45), stoepsel (43)
Aktive Themen der letzten 24 Stunden | Foren-Topuser
 
Seite in 0.07042 Sekunden generiert


Diese Website wurde mit PHPKIT WCMS erstellt
PHPKIT ist eine eingetragene Marke der mxbyte GbR © 2002-2012