| Autor |
|
|
|
|
| 11 Beiträge
|
 |
|
Merci bien! Da werde ich gleich mal stöbern...
Kann jemand von Euch genug französisch, um mir den letzten Beitrag vom Scherzenden Bären (Ours Facétieux) zu übersetzen? Ich habe ihn nach einigem Lesen schon verstanden, aber keinen Sinn darin erkannt? Werde ich zwischen den Zeilen angegriffen, mit meiner Grammatik "wie Horst, Angela und Helmut"? Oder erfreut er sich nur des Lebens?
Hätte ich doch früher mal weniger aus dem Fenster und mehr an die Tafel gesehen...
Edit: Hargh, da liegt ja nix auf dem Weg nach Catalunya... Als ob da eine Einflugschneise freigehalten würde. 
 |
| Rettet den Wald. Esst mehr Spechte! |
Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert, zuletzt von Darniel am 23.09.2010 - 11:35.
|
| Beitrag vom 23.09.2010 - 11:31 |
|
| Beiträge
| Autor
| Datum
|
|
|
Darniel |
21.09.2010 - 11:58 |
|
|
sadarji |
21.09.2010 - 13:05 |
|
|
Darniel |
21.09.2010 - 13:33 |
|
|
Andir |
22.09.2010 - 15:02 |
|
|
Darniel |
23.09.2010 - 11:31 |
|
|
Norbert |
26.09.2010 - 01:14 |
|
|
Hawkeye |
26.09.2010 - 09:34 |
|
|
Uta |
26.09.2010 - 14:07 |
|
|
Darniel |
27.09.2010 - 15:58 |