| Autor |
|
|
|
|
|
|
Hallo,
die Übersetzung, die mir geläufig ist ist:
Kamalondo liebt sie
Embelina liebt ihn
Natuela muss verzichten
Die ersten beiden Strophen hätte ich dir gestern schon geschrieben, die dritte musste ich erst im "Fang 28 - Töne und Klänge" nachschlagen. Ob das nun wirklich stimmt, solltest du aber zur Sicherheit bei einem afrikanischen Kulturverein erfragen.
|
| Beitrag vom 03.05.2012 - 22:27 |
|
| Beiträge
| Autor
| Datum
|
|
|
Schreiner_Holte |
02.05.2012 - 11:56 |
|
|
Lici |
03.05.2012 - 22:27 |