Autor |
|
|
3. Strophe zu "Gute Nacht Kameraden" - woher kommt sie? |
|
|
Moderatorin 928 Beiträge
|
|
|
Huhu!
Zu meiner Anfangszeit gehörte das Lied "Gute Nacht Kameraden" zum Standardliedgut.
Damals schon wurde mir eine dritte Strophe gelehrt, wo aber niemand so recht weiß woher sie kam.
Bin mir grade nicht ganz sicher, ob die Strophe rein aus Quellensuche hier veröffentlich werden darf... Falls nicht: Mods bitte unkenntlich machen!
"Gute Nacht Kameraden ihr kleinen allzumal,
die großen werden für euch Wachen,
in diesem finstren Tal
bis dass der Tag anbricht
mit seinem neuen Licht"
Weiß vielleicht hier jemand wer die Urheberschaft für diese Strophe hat?
Würde mich freuen!
albi
|
Ein Volk kann hoffen, solange seine Jugend bereit ist, die Fahne des Guten und Edlen zu erheben, und willens, sie voranzutragen.
Alo Hamm (Trenk)
- Diskutieren? Gerne, aber nur in Schwarz. Moderieren? Wenns sein muss, dann aber in Blau. |
|
Beitrag vom 07.07.2012 - 15:30 |
|
|
|
|
das große Lieder-Nachschlagewerk, der "Codex", meint, sie stamme aus der Pfadfinderschaft Luchs und möglicherweise von Horst Schweizer.
|
Beitrag vom 07.07.2012 - 20:53 |
|
|
|
Moderatorin 928 Beiträge
|
|
|
ups, der Codex... Pato, Momo - verzeiht mir, ich hab euer heiliges Buch schlichtweg vergessen zu befragen
|
Ein Volk kann hoffen, solange seine Jugend bereit ist, die Fahne des Guten und Edlen zu erheben, und willens, sie voranzutragen.
Alo Hamm (Trenk)
- Diskutieren? Gerne, aber nur in Schwarz. Moderieren? Wenns sein muss, dann aber in Blau. |
|
Beitrag vom 07.07.2012 - 22:04 |
|
|
|
242 Beiträge
|
|
|
Wenn, dann stammt die Strophe aus dem Pfadfinderbund Großer Jäger als die Luchse noch teil desselben waren. Also aus der Zeit vor 1970. Sie wird und wurde jedenfalls nach dem Austritt der Luchse 1970 in beiden Bünden gesungen. Ich werde mal alte Liderbücher sichten, ob die Strophe darin enthalten ist. Dass sie von Horst Schweitzer wäre, kann ich mir eigentlich nicht vorstellen - irgendwie denke ich, dass er dann mehr damit angegeben hätte (Bescheidenheit war nicht gerade seine Zier). Allerdings hat er sich zumindest einmal dichterisch betätigt, ausgeschlossen ist es also nicht. Ich melde mich zurück, wenn ich Näheres weiß. (Vielleicht auch erst in einer Woche, da ich zwischendurch nicht zu Hause bin.)
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 13:52 |
|
|
|
242 Beiträge
|
|
|
Also, ich bin sofort fündig geworden: Gute Nacht Kameraden ist erstmals Sternschnuppe Nr. 8 von Anfang 1948( (Bundeszeitung der Großen Jäger) abgedruckt und steht dort bereits mit der fraglichen Strophe. Horst Schweitzer war damals noch recht neu bei den Großen Jägern (sporadisch seit Herbst 1947 dabei, als Sippenführer ab Februar 1948), daher glaube ich nicht, dass er die Strophe gedichtet hat. Sollte ein Großer Jäger der Dichter gewesen sein, würde ich eher auf Teifi (Sigurd Sürth), deren Gründer und ersten Bundesführer tippen, der zahlreiche Dichtungen verfasst hat und vor allen Dingen neue Texte zu alten Melodien schrieb. Allerdings scheint mir der Stil nicht so recht zu passen.
Ich vermute daher, dass das Lied von einem der prägenden Vorkriegsbündischen, die die Großen Jäger aufbauten, in dieser Form mitgebracht wurde. Da kommen in erster Linie der o.g. Teifi, der aus der Freischar (Stamm Großer Jäger, Berlin) und zuvor wohl vom DPB Berlin kam, sowie Teddy (Franz Mollwo), der aus Hamburg kam und dort in der Jungentrucht war, in Frage. Er war wohl musikalisch der prägendere, aber das muss letztlich nichts heißen.
Fazit: Auch Pato und Momo sind nicht allwissend! (Aber danke für den Codex!)
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 14:03 |
|
|
|
|
Verleumdung! Natürlich ist der Erzmagier allwissend.
(Seine Omnisciens bezieht sich, zugegebenermaßen, gelegentlich auf Parallelrealitäten, so daß einzelne Aussagen bei innerweltlicher Betrachtung manchmal nicht die erwartete Validität zu haben scheinen.)
Wir hatten ja vorsichtig geschrieben: „Möglicherweise stammt [die Strophe] von Horst Schweitzer bzw. aus dessen Stamm Luchs (damals BDP, dann Großer Jäger; später zum DPB gewechselt und schließlich 1988 zur Freien Pfadfinderschaft Luchs abgespalten).“ Wie das mit den „Möglicherweise-Informationen“ so ist, stimmen sie halt nicht immer. Ich weiß spontan nicht, wo der Hinweis herkam, und habe auch nicht geforscht, wann und wo die dritte Strophe erstmals abgedruckt wurde. Der Nachweis von 1948, den Du, Uta, gefunden hast, ist in der Tat interessant – gut möglich, daß die Strophe von vor 1945 stammt. Es gab ja auch gerade in der Verbotszeit viele Umdichtungen und Ergänzungen – die Worte „bis daß der Tag anbricht mit seinem neuen Licht“ könnten auch bedeutungsschwerer gewesen sein, als es auf den ersten Blick scheint (wie etwa bei „Die Dämmerung fällt“). Vielleicht aber auch nicht ...
Ich werde unsere Anmerkung gleich entsprechend abändern – last minute, sozusagen, bevor ich unseren Nachdruck in Auftrag gebe. Diesmal war es richtig viel Arbeit. Bei über der Hälfte der Lieder im Codex haben wir Korrekturen und teilweise umfassende Ergänzungen eingearbeitet, zahlreiche neue und historische Quellen durchwühlt, viele neue Hinweise und alte Fährten weiterverfolgt und in nächtlicher Forschungsarbeit Dinge herausgefunden, die vor uns kein anderer entdeckt hat.
Das treibt ein Erzmagier so zwischen Mitternacht und Morgengrauen.
M.
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 17:29 |
|
|
|
242 Beiträge
|
|
|
Hm, ich mache jetzt eine Woche "Urlaub" bei meinen Eltern, d.h. wenn mein kleiner Sohn spielt und der Große mit Oma spielt, habe ich Zeit zum Lesen - bis wann könnt Ihr da gegebenenfalls noch Änderungen einarbeiten? Ev. würde ich den Codex dann noch einmal lesen. (Ja, ich lese auch Wörterbücher - entweder von A bis Z oder den Querverweisen folgend. Nein! Telefonbücher lese ich nicht!)
Falls es irgendwelche Fragen gibt, bei denen ich irgendetwas beitragen könnte, immer her damit! Mein Fachgebiet ist letztlich nur der Große Jäger, dafür bin ich aber ziemlich gut auf diesem eher kleinen Feld. (Ach ja, wegen der Strophe könnte ich noch jemanden Fragen, der 1947 als 17jähriger zum Großen Jäger gekommen ist - vielleicht weiß er ja noch etwas.)
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 20:34 |
|
|
|
Moderatorin 928 Beiträge
|
|
|
Uih, ich war fest im glauben, der Erzmagier sei Allwissend.
Also intressieren würde es mich schon, ich will ja nichts falsches in meiner Arbeit angeben...
|
Ein Volk kann hoffen, solange seine Jugend bereit ist, die Fahne des Guten und Edlen zu erheben, und willens, sie voranzutragen.
Alo Hamm (Trenk)
- Diskutieren? Gerne, aber nur in Schwarz. Moderieren? Wenns sein muss, dann aber in Blau. |
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 21:50 |
|
|
|
|
Zitat Original geschrieben von Uta
Mein Fachgebiet ist letztlich nur der Große Jäger |
Nun stelle Dein Licht nicht so unter den Scheffel.
Immerhin hält man Dich doch für
Zitat Original geschrieben von HNA
die beste Kennerin der Pfadfinder-Szene in Kassel und Umgebung |
Schönen Urlaub und Gut Pfad, mike
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 22:11 |
|
|
|
|
Zitat Original geschrieben von Uta
Hm, ich mache jetzt eine Woche "Urlaub" bei meinen Eltern, d.h. wenn mein kleiner Sohn spielt und der Große mit Oma spielt, habe ich Zeit zum Lesen - bis wann könnt Ihr da gegebenenfalls noch Änderungen einarbeiten? Ev. würde ich den Codex dann noch einmal lesen. |
Wir müssen den Nachdruck jetzt auf den Weg bringen und können nicht länger warten – sind seit einem Monat ausverkauft, weil die Überarbeitung diesmal so lange gedauert hat und wir immer noch neue Details entdeckt haben, die wir nicht ignorieren wollten.
Aber wir freuen wir immer über weitere Anregungen, Korrekturen und Ergänzungen und gehen jedem Hinweis nach. Wenn Du etwas findest: Her damit, es wird für den nächsten Nachdruck verwurstet. Wir basteln ja ohnehin ständig am Codex, weil wir, durch Hinweise und auch von alleine, andauernd schlauer werden. Sei es, daß wir den Zusammenhang zwischen Sting und „Heho spann den Wagen an“ entdecken, die altenglische Melodievorlage für „Summt der Regen“ ausgraben oder den bislang auch in der Volksliedforschung unbemerkten frühesten Nachweis für den „Wo soll ich mich hinkehren“-Text und einen allgemein verbreiteten Überlieferungsfehler zur Melodie entdecken, sei es, daß Freund Otto S. mal wieder ein fehlendes Komma oder ein zu ersetzendes Divis gefunden hat ...
By the way: Ich glaube, man schreibt es korrekt „Omniszienz“. Soviel dazu.
M.
|
Beitrag vom 08.07.2012 - 23:44 |
|
|
|
1003 Beiträge
|
|
|
Stellt sich doch die Frage, alle wieviel Jahre man den Codex neukaufen muss? ;-)
|
-- Ostwestfalen - wo man mit dem lieben Gott zusammen ein Bier trinken gehn kann. Hier komm'wa wech. --
-- Graue Kluft am Leibe, Zelte so schwarz wie die Nacht, Freundschaft die süchtig macht, Abenteuer so bunt -- |
|
Beitrag vom 09.07.2012 - 10:53 |
|
|
|
347 Beiträge
|
|
|
.... selbstverständlich jede Neuauflage!!!
" Eine Gemeinschaft, die ihren Erzmagier nicht ernährt, ist nichts wert... "
oder war das die Sache mit dem Wirt und dem Dorf .... *grübel"
|
"Jüngere sind schneller,...... Ältere kennen die Abkürzung..." |
|
Beitrag vom 09.07.2012 - 10:59 |
|
|
|
|
Zitat Original geschrieben von Nachtwache
Stellt sich doch die Frage, alle wieviel Jahre man den Codex neukaufen muss? ;-) |
Wieso „Jahre“? Wieso nicht „Monate“?
Was Teppich schreibt, kann ich für Erzmagier UND Wirte (kauft Komolzen(tm)!!!) voll unterschreiben.
Aber im Ernst: Wir arbeiten kontinuierlich am Codex, so daß jeder Nachdruck etwas schlauer ist. Diesmal ist die Überarbeitung besonders umfangreich ausgefallen, so daß Codex 2.4 nicht nur ein sondern zwei oder vier bißchen schlauer ist als Codex 2.3. Allerdings: Die Lieder-Zusammenstellung ist seit dem ersten Druck unverändert – es geht also, neben schlichten Korrekturen, „nur“ um weitere Erkenntnisse zu Entstehungsgeschichten und Hintergründen.
Ein Update macht auf alle Fälle für diejenigen Sinn, die noch eine erste Auflage (Softcover) haben. Denen, die Codex 2.0 (Dezember 2007) bis 2.2 (Dezember 2008) im Regal haben, würde ich’s auch nicht unbedingt ausreden, weil 2.3 und jetzt 2.4 echt nochmal große Schritte waren und nach vier Jahren die Buchstaben auch vielleicht langsam vom vielen Lesen verblassen. Aber Singen, das geht genau so gut mit altem Equipment ...
M.
|
Beitrag vom 09.07.2012 - 23:48 |
|
|
|
|
Zitat Original geschrieben von Nachtwache
Stellt sich doch die Frage, alle wieviel Jahre man den Codex neukaufen muss? ;-) |
Überhaupt nicht, denn Du kannst in Deine alte Auflage handschriftlich immer die aktuellen Neuerungen einarbeiten, dabei helfen Dir sogar die Autoren selbst:
http://www.der-codex.de/text/errata.htm
|
www.buendische-termine.de |
|
Beitrag vom 10.07.2012 - 09:14 |
|
|
|
1003 Beiträge
|
|
|
Gut, dann muss ich da mal aktiv werden und meinen Codex (Softcover) mal updaten ;-)
|
-- Ostwestfalen - wo man mit dem lieben Gott zusammen ein Bier trinken gehn kann. Hier komm'wa wech. --
-- Graue Kluft am Leibe, Zelte so schwarz wie die Nacht, Freundschaft die süchtig macht, Abenteuer so bunt -- |
|
Beitrag vom 10.07.2012 - 10:46 |
|